Espotear
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Chile
chileno/a
To assist and guard someone lifting a heavy set (bench or squat): shadow the movement and step in only if the bar is about to crush them. A hispanicized form of 'to spot'; the helper is the 'spotter'.
Auto-translated
View original
Asistir y cuidar a quien levanta una serie pesada (sobre todo en banca o sentadilla): acompañar el movimiento e intervenir solo si la barra se le viene encima. Castellanización de 'to spot'; quien ayuda es el 'spotter'.
«Oye, ¿me espoteas la última serie de banca? Voy a subir el peso y no quiero quedar pillado.»
— Hey, can you spot me on my last set of bench? I'm bumping up the weight and don't want to get stuck under it.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Espotear»
- ¿Qué significa «Espotear»?
- Asistir y cuidar a quien levanta una serie pesada (sobre todo en banca o sentadilla): acompañar el movimiento e intervenir solo si la barra se le viene encima. Castellanización de 'to spot'; quien ayuda es el 'spotter'.
- ¿En qué países se usa «Espotear»?
- «Espotear» se registra en Chile (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Espotear» en una frase?
- «Oye, ¿me espoteas la última serie de banca? Voy a subir el peso y no quiero quedar pillado.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…