Pisto
En Centroamérica significa dinero; en España, un guiso de verduras parecido al ratatouille.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Honduras
hondureño/a
Money, cash.
Auto-translated
View original
Dinero, plata.
«¿Andás con pisto para la cerveza?»
«No tengo pisto hasta que me paguen.»
Por aquí también: plata · lana · billete
Guatemala
guatemalteco/a
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
📚 Nota cultural
Uno de los falsos amigos más clásicos del español: en Guatemala, Honduras, El Salvador y Nicaragua significa 'dinero', mientras que en España nombra un guiso de verduras parecido al pisto manchego o al ratatouille. En Centroamérica es de uso muy cotidiano y registro informal.
Preguntas frecuentes
Sobre «Pisto»
- ¿Qué significa «Pisto»?
- En Centroamérica significa dinero; en España, un guiso de verduras parecido al ratatouille.
- ¿En qué países se usa «Pisto»?
- «Pisto» se registra en Honduras (uso alto), Guatemala (uso alto), El Salvador (uso alto), Nicaragua (uso alto).
- ¿Cómo se usa «Pisto» en una frase?
- «¿Andás con pisto para la cerveza?»
- ¿Qué sinónimos tiene «Pisto»?
- plata, lana, billete.
- ¿Por qué «Pisto» es un falso amigo?
- Cambia de sentido según el país: en Honduras significa «Dinero, plata.», mientras que en Guatemala significa «Dinero. Uso muy frecuente en Guatemala también.».
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…

