Bacano
Chévere, bueno, cool. Principalmente colombiano.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Chévere, bueno, cool. Principalmente colombiano.
Registrado en
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
colombiano/a
Bien, cool, qui plait.
Traduit automatiquement
Bueno, cool, que gusta.
«Ese parche es muy bacano.»
— Ese grupo de amigos es muy agradable.
«¡Qué bacano el concierto!»
— ¡Qué bueno estuvo el concierto!
Por aquí también: chévere · vacano · severo
panameño/a
Bien, cool.
Traduit automatiquement
Bueno, cool.
«El plan está bacano, vamos.»
— The plan is cool, let's go.
venezolano/a
Bien, agreable (usage partage avec la Colombie).
Traduit automatiquement
Bueno, agradable (uso compartido con Colombia).
«Qué bacano que te acordaste de mi cumpleaños.»
— How cool that you remembered my birthday.
Voces de la comunidad
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
📚 Nota cultural
Adjetivo de aprobación típicamente colombiano, emparentado con "bacán". Es plenamente colombiano y se comparte con Panamá y Venezuela como sinónimo de "chévere" o "cool". Registro informal, muy frecuente en el habla juvenil del Caribe y los Andes colombianos.
Preguntas frecuentes
La conversación
Cargando comentarios…