guacho
Pillo, sinvergüenza o cariño según contexto en Argentina.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Panamá
panameño/a
Plat consistant de riz a la viande ou au poulet et aux legumes.
Traduit automatiquement
Voir l'original
Guiso espeso de arroz con carne o pollo y verduras.
«Mi abuela hace un guacho de mariscos que sabe a gloria.»
— My grandmother makes a seafood guacho that tastes heavenly.
Por aquí también: asopao · rondón
Chile
chileno/a
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
📚 Nota cultural
Del quechua 'wakcha' (huérfano). En Argentina es ambiguo: insulto fuerte ('qué guacho!') o término afectuoso entre amigos. El tono lo decide todo. Aunque ya seedeado en otros sentidos.
Preguntas frecuentes
Sobre «guacho»
- ¿Qué significa «guacho»?
- Pillo, sinvergüenza o cariño según contexto en Argentina.
- ¿En qué países se usa «guacho»?
- «guacho» se registra en Panamá (uso alto), Chile (uso alto), Argentina (uso alto), Paraguay (uso medio).
- ¿Cómo se usa «guacho» en una frase?
- «Mi abuela hace un guacho de mariscos que sabe a gloria.» — My grandmother makes a seafood guacho that tastes heavenly.
- ¿Qué sinónimos tiene «guacho»?
- asopao, rondón, pillo, boludo, huacho, huérfano.
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…

