Cipote
Niño, muchacho. Salvadoreño.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
El Salvador
salvadoreño/a
Bambino, ragazzino.
Tradotto automaticamente
Vedi l'originale
Niño, muchacho.
«Ese cipote es travieso.»
— Ese niño es travieso.
Nicaragua
nicaragüense
Bambino o ragazzino
Tradotto automaticamente
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
📚 Nota cultural
En El Salvador y Nicaragua es el niño o muchacho por excelencia, voz cotidiana y afectuosa de la región. El contraste regional es marcado: en Venezuela el mismo término se vuelve despectivo, aludiendo a una persona de poca valía o importancia.
Preguntas frecuentes
Sobre «Cipote»
- ¿Qué significa «Cipote»?
- Niño, muchacho. Salvadoreño.
- ¿En qué países se usa «Cipote»?
- «Cipote» se registra en El Salvador (uso alto), Nicaragua (uso medio), Venezuela (uso bajo).
- ¿Cómo se usa «Cipote» en una frase?
- «Ese cipote es travieso.» — Ese niño es travieso.
- ¿Qué sinónimos tiene «Cipote»?
- chavalo, chigüín, güirro, pelafustán, don nadie.
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…

