dar chance
Dar oportunidad o permiso para hacer algo; dejar pasar a alguien. Locución con el anglicismo 'chance' (oportunidad), frecuente en el español de Estados Unidos y México.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Estados Unidos
estadounidense
Dar oportunidad / permitir / dejar pasar
«La maestra me dio chance de entregar la tarea tarde.»
— The teacher gave me a chance to turn in the homework late.
Por aquí también: dar oportunidad · permitir · dejar
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
📚 Nota cultural
Locución cotidiana muy productiva: 'dame chance' equivale a 'déjame', 'permíteme' o 'dame una oportunidad'. El uso de 'chance' como sustantivo es un anglicismo asentado.
Preguntas frecuentes
Sobre «dar chance»
- ¿Qué significa «dar chance»?
- Dar oportunidad o permiso para hacer algo; dejar pasar a alguien. Locución con el anglicismo 'chance' (oportunidad), frecuente en el español de Estados Unidos y México.
- ¿En qué países se usa «dar chance»?
- «dar chance» se registra en Estados Unidos (uso alto).
- ¿Cómo se usa «dar chance» en una frase?
- «La maestra me dio chance de entregar la tarea tarde.» — The teacher gave me a chance to turn in the homework late.
- ¿Qué sinónimos tiene «dar chance»?
- dar oportunidad, permitir, dejar.
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…