💰 Dinero🌎 Varía por país
Cuentas claras, amistades largas
La claridad en lo económico preserva las buenas relaciones.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Uso altoColoquial
Transparencia en el dinero cuida la amistad.
«Repartamos bien el gasto: cuentas claras, amistades largas.»
— Repartamos bien el gasto: claridad con la plata mantiene la amistad.
México
mexicano/a
Uso altoColoquial
Cuentas claras conservan amigos.
Argentina
argentino/a
Uso altoColoquial
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «Cuentas claras, amistades largas»
- ¿Qué significa «Cuentas claras, amistades largas»?
- La claridad en lo económico preserva las buenas relaciones.
- ¿En qué países se usa «Cuentas claras, amistades largas»?
- «Cuentas claras, amistades largas» se registra en España (uso alto), México (uso alto), Argentina (uso alto).
- ¿Cómo se usa «Cuentas claras, amistades largas» en una frase?
- «Repartamos bien el gasto: cuentas claras, amistades largas.» — Repartamos bien el gasto: claridad con la plata mantiene la amistad.
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…