🔧 Trabajo
echarle bolas
Esforzarse al máximo, ponerle ganas a algo; expresión venezolana de empuje.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Venezuela
venezolano/a
Uso altoColoquial
Esforzarse, dar el máximo.
«Le eché bolas al inglés y ya consigo trabajo.»
«Hay que echarle bolas, marico, no hay de otra.»
Por aquí también: ponerle empeño · echar pa'lante
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
📚 Nota cultural
Filosofía de migrante venezolano: 'le echo bolas a lo que sea'. Marca de actitud nacional. Versión venezolana del 'echar pa'lante'.
Preguntas frecuentes
Sobre «echarle bolas»
- ¿Qué significa «echarle bolas»?
- Esforzarse al máximo, ponerle ganas a algo; expresión venezolana de empuje.
- ¿En qué países se usa «echarle bolas»?
- «echarle bolas» se registra en Venezuela (uso alto).
- ¿Cómo se usa «echarle bolas» en una frase?
- «Le eché bolas al inglés y ya consigo trabajo.»
- ¿Qué sinónimos tiene «echarle bolas»?
- ponerle empeño, echar pa'lante.
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…