🔧 Trabajo
Pincha
Trabajo, empleo. "Pinchar" = trabajar.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Cuba
cubano/a
Uso altoColoquial
Trabajo, empleo; "pinchar" = trabajar.
«Tengo que ir a la pincha ahora.»
— I have to go to work now.
«¿Y tú dónde pinchas?»
— Where do you work?
Por aquí también: trabajo · laburo · chamba · pega
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
📚 Nota cultural
Cubanismo típico. El verbo "pinchar" también aparece con este sentido en Venezuela y algunas zonas de España, pero en Cuba es el término estándar informal para "trabajo".
Preguntas frecuentes
Sobre «Pincha»
- ¿Qué significa «Pincha»?
- Trabajo, empleo. "Pinchar" = trabajar.
- ¿En qué países se usa «Pincha»?
- «Pincha» se registra en Cuba (uso alto).
- ¿Cómo se usa «Pincha» en una frase?
- «Tengo que ir a la pincha ahora.» — I have to go to work now.
- ¿Qué sinónimos tiene «Pincha»?
- trabajo, laburo, chamba, pega.
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…