🌎 Varía por país
wawa
Bebé o niño pequeño en quechua y aymara; usado ampliamente en español andino.
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Perú
peruano/a
Uso altoColoquial
Bebé; también pan dulce de Todos los Santos.
«Compré t'anta wawas para el 1 de noviembre.»
Bolivia
boliviano/a
Uso altoColoquial
Bebé, criatura, niño pequeño.
«Mi wawa ya cumplió un añito.»
«Llevá la wawa al control, mamá.»
Por aquí también: guagua · bebé
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
📚 Nota cultural
Del quechua 'wawa'. También 't'antawawa' es el pan con forma de bebé en Todos Santos. Cariñoso y universal en zona andina.
Preguntas frecuentes
Sobre «wawa»
- ¿Qué significa «wawa»?
- Bebé o niño pequeño en quechua y aymara; usado ampliamente en español andino.
- ¿En qué países se usa «wawa»?
- «wawa» se registra en Perú (uso alto), Bolivia (uso alto).
- ¿Cómo se usa «wawa» en una frase?
- «Compré t'anta wawas para el 1 de noviembre.»
- ¿Qué sinónimos tiene «wawa»?
- guagua, bebé.
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…