chiras pelas
Grito del juego de canicas: aviso a quien va a tirar de que si hace carambola (pega a más de una canica) pierde; por extensión, "se acabó, se terminó". Muy ligado al patio escolar.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
México
mexicano/a
A marbles-game cry warning the shooter that hitting more than one marble loses the shot; by extension, "it's over / that's it". Tied to the schoolyard.
Traducción automática
Ver original
Grito del juego de canicas: aviso a quien va a tirar de que si hace carambola (pega a más de una canica) pierde; por extensión, "se acabó, se terminó". Muy ligado al patio escolar.
«¡Chiras pelas! Si le pegas a las dos, te quedas sin nada.»
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «chiras pelas»
- ¿Qué significa «chiras pelas»?
- Grito del juego de canicas: aviso a quien va a tirar de que si hace carambola (pega a más de una canica) pierde; por extensión, "se acabó, se terminó". Muy ligado al patio escolar.
- ¿En qué países se usa «chiras pelas»?
- «chiras pelas» se registra en México (uso medio).
- ¿Cómo se usa «chiras pelas» en una frase?
- «¡Chiras pelas! Si le pegas a las dos, te quedas sin nada.»
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…