🔧 Trabajo
echarle pichon
Esforzarse al máximo para lograr algo; «ponerse las pilas» venezolano.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Venezuela
venezolano/a
Uso altoColoquial
Esforzarse, poner empeño y trabajar con energía para lograr algo.
«Hay que echarle pichón si queremos terminar esto hoy.»
Por aquí también: ponerse las pilas · empeñarse
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
Preguntas frecuentes
Sobre «echarle pichon»
- ¿Qué significa «echarle pichon»?
- Esforzarse al máximo para lograr algo; «ponerse las pilas» venezolano.
- ¿En qué países se usa «echarle pichon»?
- «echarle pichon» se registra en Venezuela (uso alto).
- ¿Cómo se usa «echarle pichon» en una frase?
- «Hay que echarle pichón si queremos terminar esto hoy.»
- ¿Qué sinónimos tiene «echarle pichon»?
- ponerse las pilas, empeñarse.
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…