Más sabe el diablo por viejo que por diablo
La experiencia da más sabiduría que la inteligencia o el talento innato.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
España
español/a
Ervaring geeft meer wijsheid dan wat ook.
Automatisch vertaald
Bekijk origineel
La experiencia da más sabiduría que cualquier otra cosa.
«Escúchame, que más sabe el diablo por viejo que por diablo.»
— Listen to me — experience trumps raw talent.
Venezuela
venezolano/a
Ervaring is meer waard dan intelligentie alleen.
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
📚 Nota cultural
Refrán muy usado para defender la experiencia frente a la juventud o la arrogancia. Equivalente parcial al inglés 'experience is the best teacher'.
Preguntas frecuentes
Sobre «Más sabe el diablo por viejo que por diablo»
- ¿Qué significa «Más sabe el diablo por viejo que por diablo»?
- La experiencia da más sabiduría que la inteligencia o el talento innato.
- ¿En qué países se usa «Más sabe el diablo por viejo que por diablo»?
- «Más sabe el diablo por viejo que por diablo» se registra en España (uso alto), Venezuela (uso alto), Colombia (uso alto).
- ¿Cómo se usa «Más sabe el diablo por viejo que por diablo» en una frase?
- «Escúchame, que más sabe el diablo por viejo que por diablo.» — Listen to me — experience trumps raw talent.
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…