🛣️ Calle
gamín
Niño o joven que vive en la calle mendigando o robando; por extensión, persona de comportamiento ordinario o grosero.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Colombia
colombiano/a
Uso medioColoquial
Niño o joven que vive en la calle mendigando o robando.
«No sea gamín, salude con respeto.»
— Don't be so coarse, greet people politely.
Por aquí también: chino de la calle · pillo
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
📚 Nota cultural
Préstamo del francés 'gamin'. Históricamente nombró a los niños de la calle de Bogotá; como adjetivo califica conductas toscas o groseras.
Preguntas frecuentes
Sobre «gamín»
- ¿Qué significa «gamín»?
- Niño o joven que vive en la calle mendigando o robando; por extensión, persona de comportamiento ordinario o grosero.
- ¿En qué países se usa «gamín»?
- «gamín» se registra en Colombia (uso medio).
- ¿Cómo se usa «gamín» en una frase?
- «No sea gamín, salude con respeto.» — Don't be so coarse, greet people politely.
- ¿Qué sinónimos tiene «gamín»?
- chino de la calle, pillo.
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…