cototo
Hinchazón o bulto en la cabeza que resulta de un golpe; también, en sentido coloquial, algo difícil, complicado o muy grande y notable.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Chile
chileno/a
Chichón en la cabeza; o, coloquialmente, algo grande, difícil o impresionante.
«Se pegó en la frente y le salió un cototo enorme.»
— He hit his forehead and got a huge bump.
Por aquí también: chichón · bulto · complicado
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
📚 Nota cultural
El uso más antiguo es el de 'chichón' tras un golpe, pero entre jóvenes 'cototo' pasó a significar algo grande, impresionante o complicado: 'un problema cototo'.
Preguntas frecuentes
Sobre «cototo»
- ¿Qué significa «cototo»?
- Hinchazón o bulto en la cabeza que resulta de un golpe; también, en sentido coloquial, algo difícil, complicado o muy grande y notable.
- ¿En qué países se usa «cototo»?
- «cototo» se registra en Chile (uso medio).
- ¿Cómo se usa «cototo» en una frase?
- «Se pegó en la frente y le salió un cototo enorme.» — He hit his forehead and got a huge bump.
- ¿Qué sinónimos tiene «cototo»?
- chichón, bulto, complicado.
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…