🌶️ Emociones
Estar de show
Hacer escándalo; armar drama.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
Puerto Rico
puertorriqueño/a
Uso medioColoquial
Hacer escándalo, armar drama.
«Tú sí estás de show por nada.»
— You're really making a scene over nothing.
Por aquí también: armar drama · escándalo
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
📚 Nota cultural
"Estás de show" = estás haciendo show.
Preguntas frecuentes
Sobre «Estar de show»
- ¿Qué significa «Estar de show»?
- Hacer escándalo; armar drama.
- ¿En qué países se usa «Estar de show»?
- «Estar de show» se registra en Puerto Rico (uso medio).
- ¿Cómo se usa «Estar de show» en una frase?
- «Tú sí estás de show por nada.» — You're really making a scene over nothing.
- ¿Qué sinónimos tiene «Estar de show»?
- armar drama, escándalo.
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…