Cipote
Niño, muchacho. Salvadoreño.
Registrado en
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
El Salvador
salvadoreño/a
Boy, boy.
Traducción automática
Ver original
Niño, muchacho.
«Ese cipote es travieso.»
— Ese niño es travieso.
Nicaragua
nicaragüense
Child or young boy.
Traducción automática
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
📚 Nota cultural
En El Salvador y Nicaragua es el niño o muchacho por excelencia, voz cotidiana y afectuosa de la región. El contraste regional es marcado: en Venezuela el mismo término se vuelve despectivo, aludiendo a una persona de poca valía o importancia.
Preguntas frecuentes
Sobre «Cipote»
- ¿Qué significa «Cipote»?
- Niño, muchacho. Salvadoreño.
- ¿En qué países se usa «Cipote»?
- «Cipote» se registra en El Salvador (uso alto), Nicaragua (uso medio), Venezuela (uso bajo).
- ¿Cómo se usa «Cipote» en una frase?
- «Ese cipote es travieso.» — Ese niño es travieso.
- ¿Qué sinónimos tiene «Cipote»?
- chavalo, chigüín, güirro, pelafustán, don nadie.
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…

