🎉 Fiesta🌎 Varía por país
empedarse
Emborracharse.
Según dónde te encuentres…
El mismo sonido, distintos matices. Aquí, uno por país.
México
mexicano/a
Uso altoVulgar
Poner pedo a alguien; emborrachar(se).
«¡Por ésta que hoy no me voy a empedar!»
— I swear I'm not getting drunk today!
Por aquí también: emborracharse · ponerse pedo
Uruguay
uruguayo/a
Uso altoVulgar
Emborracharse.
«Nos empedamos anoche en lo de Marcos y hoy estoy muerto.»
— We got hammered last night at Marcos's place and today I'm dead.
Por aquí también: mamarse
Voces de la comunidad
¿Cómo se pronuncia de verdad?
Grabaciones reales de hablantes, una por país. Escucha el acento — o aporta el tuyo.
Cargando grabaciones…
📚 Nota cultural
De 'pedo' (borrachera). Registro vulgar.
Preguntas frecuentes
Sobre «empedarse»
- ¿Qué significa «empedarse»?
- Emborracharse.
- ¿En qué países se usa «empedarse»?
- «empedarse» se registra en México (uso alto), Uruguay (uso alto).
- ¿Cómo se usa «empedarse» en una frase?
- «¡Por ésta que hoy no me voy a empedar!» — I swear I'm not getting drunk today!
- ¿Qué sinónimos tiene «empedarse»?
- emborracharse, ponerse pedo, mamarse.
La conversación
Comentarios
Cargando comentarios…