Expresión de afecto y ternura hacia un bebé o niño; «wawa» (bebé quechua) + «tay» (diminutivo afectivo).
Expresión de frío intenso; «¡alalay!» = «¡qué frío!». Del quechua *alalay*.
Brocheta de carne marinada (típicamente corazón de res) asada a la parrilla.
Niño, joven varón.
Cuchara grande de palo.
Ahorro rotativo informal entre conocidos.
Mansión chola con arquitectura colorida.
Pastel/tamal de maíz tierno cocido al vapor.
Dolor muscular post-ejercicio.
"¡Que viva!", saludo o bendición.
Papá, padre (cariñoso).
Alma o espíritu en aymara; en español andino, fuerza vital de una persona.
Cintas o cordelitos; en Bolivia tomó sentido político tras los bloqueos de 2019 contra Evo Morales.
Expresión cruceña de afirmación, sorpresa o asombro; muletilla regional.
Plato cruceño de arroz con charque (carne deshidratada), huevo frito y plátano frito.
Panecillo cruceño hecho de almidón de yuca y queso, redondito y elástico.
Aguardiente boliviano de uva moscatel, destilado de altura; bandera nacional.
Reunión informal con amigos a media tarde, generalmente con té, café o singani.
Hijo o hija pequeña; variante ortográfica de wawa, del quechua.
Persona con buena energía, entusiasmo, ánimo festivo; también referencia al grupo musical Los Kjarkas.
Danza folklórica boliviana con trajes pesados y bordados, satirizando a esclavos africanos coloniales.
Mujer indígena urbana boliviana con vestimenta tradicional: pollera, manta, sombrero borsalino y trenzas.
Furgoneta de transporte público con ruta fija; medio de transporte dominante en La Paz.
Atasco de tránsito; embotellamiento vehicular.