'Coger el bus' = to take the bus (España). En América Latina 'coger' es vulgar. Falso amigo regional.
Quizás, tal vez. Perú (uso peculiar vs. resto del mundo hispano).
Embarazada = pregnant (no = embarrassed). Falso amigo clásico español/inglés.
Tristeza por desamor. Colombiano y venezolano.
Amigo, tipo, colega. Español.
Bonito, cool, bueno. Uso fundamentalmente español.
Verbo de uso cotidiano en España ("agarrar", "tomar") que en buena parte de América tiene sentido sexual vulgar.
Algo o alguien bueno, agradable, excelente — sin pretensiones.
Baile sensual al ritmo de reggaetón, ya hispanizado en España.
Vomitar de borracho, en jerga juvenil española.
Vocativo Gen Z español tomado del inglés 'brother'.
Gustar muchísimo, molar mucho, en español joven peninsular.
Cárcel, en argot español; antiguamente mil pesetas.
Largarse, irse rápidamente, en argot quinqui ochentero.
Drogadictos o delincuentes juveniles del cine quinqui de los 80.
Bebida gallega flameada de aguardiente, café y azúcar.
Salir de juerga ruidosa, especialmente en Galicia.
Mal carácter granadino, antipatía estoica con humor seco.
Contento, satisfecho, presumido, en Aragón y otras zonas.
Aragonés, persona de Aragón; también vocativo afectuoso.
Persona habilidosa, mañosa, que se desenvuelve bien.
Mucha cantidad de algo, hartón, en Andalucía.
Apelativo cariñoso andaluz, literalmente 'mi alma'.
Interjección andaluza que expresa asombro, fastidio o admiración.